Vulgar words Cantonese profanity
1 vulgar words
1.1 diu
1.2 gau
1.3 lan
1.4 tsat
1.5 hai
vulgar words
diu
the written form of diu commonly seen in hong kong
diu (traditional chinese: error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) ; jyutping: diu2), literally meaning fuck, common grossly vulgar profanity in cantonese. in manner similar english word fuck, diu expresses dismay, disgrace, , disapproval. examples of expressions include diu nei! (屌你! or 𨳒你!, fuck you!), , highly offensive diu nei lo mo! (屌你老母 or 𨳒你老母, fuck mother) or diu nei lo mo chau hai! (𨳒你老母臭閪, fuck mother s foul cunt).
the word diu noun meaning penis , evolved verb. regarded grossly vulgar word in cantonese, word has gained new meaning in taiwan refer cool . in context, mandarin pronunciation may not censored on tv broadcasts original cantonese pronunciation still taboo.
certain euphemisms exist, including siu (小) (small/little), tsiu (超), yiu (妖)
gau
gau (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or chinese: 𨳊; jyutping: gau1), wrongly written error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)(haau1) or error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)(gou1) despite different pronunciations, vulgar cantonese word literally means cock or cocky.
the phrase error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) ngong6 gau1 adjective may loosely translated dumbass . minced variants include 戇居 ngong6 geoi1, 戇q ngong6 kiu1, 硬膠/硬胶 ngaang6 gaau1 (lit. hard plastic) , on9 (used in internet slang). phrase mou4 lei4 tau4 gau1 (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)) meaning makes no sense cut mou4 lei4 tau4 avoid sound gau1. similar fucking in english, word used adverb. compare this:
黐線 (crazy)
黐㞗線 (fucking crazy)
two common euphemisms gau, differ in tone, include 九 gau2 (nine) , 狗 gau2 (dog, may change original dumbass meaning cunning instead).
lan
lan (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or chinese: 𨶙; jyutping: lan2), idiomatically written error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) lun, vulgar word means penis. similar gau, word used adverb.
lan yeung (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)) can loosely translated dickface .
euphemisms includes 懶 laan (lazy) or 能 nang (able to).
tsat
tsat (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or chinese: 𨳍; jyutping: cat6), idiomatically written error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help), vulgar word erect penis. american english equivalent boner . ban6 cat6 (笨杘) (stupid dick) more common phrase among others. however, used vulgar adjective among youth. means ugly or shameful .
cat6 tau4 (杘頭 or 𡴶頭 or 柒頭) can loosely translated dickhead .
a common euphemism 七 cat1 (seven), differs in tone. other euphemisms include 刷 caat3 (to brush) , 賊 caak6 (thieves). result, thieves caught police intentionally described 笨賊 ban6 caak6 (stupid thieves) in newspaper achieve humorous effects phrase ban6 cat6.
hai
hai (traditional chinese: error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) or error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) ; jyutping: hai1) common vulgar word literally means vagina. english equivalent cunt . 屄 more common on mainland of china, 閪 being used in hong kong , macao. chinese character 屄 consists of 2 parts: upper part 尸 means body while bottom part error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) means hole . chinese character literally means hole @ bottom of body . 2 common phrases include error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) so4 hai1 (silly cunt) , 臭閪 cau3 hai1 (stinking cunt). phrase 𨳒閪 diu2 hai1 (fuck pussy).
a common euphemism 西 sai1 (west). phrase 西口西面 sai1 hau2 sai1 min6 (west mouths , west faces) used describe women have impolite look. words associated western culture such 西人 sai1 yan4 (westerners) may become cantonese jokes base on ambiguity of these vocabularies. other euphemisms include 鞋 haai4 (shoes) , 蟹 haai5 (crabs). result, crabs intentionally linked other words such stinking , water achieve vagina-related humorous effects.
the word hai can mean total failure in phrase hai1 saai3 (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)). chinese character error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help) means expose sun , in cantonese has been borrowed represent verbal particle stress action. further stress failure, phrase hai1 gau1 saai3 used (the word gau means penis put in between original phrase). since phrase highly offensive (it consists 2 of 5 vulgar words), euphemism or xiehouyu, kind of chinese proverb , used. in normal xiehouyu, consists of 2 elements: former segment presents scenario while latter provides rationale thereof. 1 state first part, expecting listener know second. first part man , woman having sunbath (naked) (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)). since penis , vagina both exposed sun, second part hai1 gau1 saai3 (error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help)) — pun total failure. therefore, if 1 wants total failure, has error: {{lang}}: unrecognized language tag: zh-yue (help), , listener understand intended meaning.
Comments
Post a Comment